Да, конечно, Макс вскоре после окончания университета перестал играть в театре и начал работать в адвокатской фирме, делать себе карьеру, надо полагать, с дальним прицелом в политику. Но адвокаты и политики должны быть великолепными актерами, цинично напомнила себе Джейн.
Рекс Стюарт остался актером, и трудно себе представить, чтобы он сильно отличался от вылощенного, предельно самоуверенного и умеющего нравиться Макса.
Да, Джейн прекрасно знала, чего можно ожидать от встречи с Рексом Стюартом, и тем не менее волновалась так, как не волновалась еще после расставания с Максом.
Собравшись с духом, Джейн вышла из раздевалки. Она как раз шла мимо мужского туалета и уже поставила ногу на первую из трех ступенек на сцену, когда услышала раздраженный мужской голос.
— Боже правый, Джон, я не ожидал, что этот городок такой провинциальный!
— Да уж, тут ты прав. Видал их украшения? Воздушные шарики — не больше и не меньше! Понятия не имею, зачем тебе вздумалось принимать это приглашение? Плата за твое появление даже расходов не покроет! А что до рекламы… ты в ней больше не нуждаешься!
— Уж, по крайней мере, не в такой. Но я согласен: это не из самых удачных моих решений.
Джейн мысленно содрогнулась. Она узнала этот великолепно поставленный приятный голос, достаточно часто слышанный ею по телевизору. Обычно его глубокий низкий тембр доставлял ей удовольствие, особенно когда он утешал жертву несчастного случая или тяжело рожающую женщину. Но услышав, как он произносит эти презрительно-саркастические слова, она сразу же вспомнила другой интеллигентный голос из своего прошлого, который жестоко издевался над ней, родившейся и выросшей в провинции. Это воспоминание вызвало в ней гнев и заставило забыть о принятом только что решении оставаться хладнокровной. Она поспешно шагнула вперед, чтобы встретиться с этими людьми, так презрительно отзывавшимися о ее родном городе.
Двое мужчин стояли к ней спиной между тяжелыми кулисами. Джейн остановилась. Когда они возобновили свой разговор, она невольно отступила за занавес.
— И целый вечер мне предстоит выдерживать глупую болтовню этой тетки, — устало проговорил Рекс Стюарт.
— Ты имеешь в виду миссис Мартон?
— Нет, ту, вторую. В отвратительном цветастом платье. Марту как-ее-там… Но они обе налетели на меня, как голодные волки на бедную овечку. Спасибо, ты пришел мне на помощь. Я бы не решился отговориться визитом в туалет.
— За это я и получаю деньги. Но тебе в действительности не нужна была помощь. Ты всегда знаешь, как обращаться с женщинами.
Рекс Стюарт суховато рассмеялся.
— Только с некоторыми, Джон, только с некоторыми. Ты слышал, мне в партнерши предназначена некая мисс Джейн Мартон — несомненно, дочь этой миссис Мартон.
— Но, Рекс, миссис Мартон не так уж и страшна. Постарайся смотреть на нее повеселее. Может, у мисс Мартон грудь окажется не хуже, чем у ее мамаши.
Джейн густо покраснела от возмущения или от острого ощущения собственной ущербности. Ярость затопила ее.
— Мне в последнее время не везет, — отозвался почетный гость Ларинратты, — она наверняка окажется плоскогрудой старой девой, единственной страстью которой является коллекционирование бабочек!
Дружный хохот решил их судьбу. По крайней мере, в глазах Джейн. Ну, Рекс Стюарт, погоди!
Джейн еще несколько минут пряталась в своем убежище, а потом вышла оттуда с улыбкой, скрывающей ее непоколебимую решимость расквитаться с этим типом.
Почетный гость уже стоял за своим стулом у главного стола. Второй гость, Джон, сидел от него через стул, их разделяла Марта. Джейн думала, что готова к встрече с противником, но когда она пошла через сцену, он повернулся и впился в нее поразительными синими глазами. Она вдруг почувствовала, что потеряла дар речи и смотрит на него так же пристально, как он — на нее. Моментально она охватила все: его великолепно сложенную высокую фигуру, чувственные губы удивительно красивой формы, мужественный подбородок с крошечной ямочкой, прямой нос, волну густых темных волос… И эти прекрасные синие глаза.
Видимо, она пожала ему руку и что-то сказала. Джейн не могла бы припомнить, что именно. Как хорошо, что она успела заметить, как он бросил взгляд на Джона, чуть приподняв брови, а у того на лице мелькнуло удовольствие. Вот как, словно сказали их взгляды. Вот это поворот! Все не так уж и плохо!
По крайней мере, Джейн решила, что они подумали именно это, и мгновенно почувствовала себя спокойной и уверенной в себе.
Господи! О чем я думала? У него невероятные глаза. Ты уже знала это и раньше, идиотка!
Ее выразительные серые глаза окатили Рекса Стюарта ледяным холодом. Он нахмурился, но его тут же отвлекли подошедшие к ним родители Джейн.
— Рекс, вы уже познакомились с Деном Мартеном? — восторженно произнесла Марта. — Он — муж Лоры и отец нашей очаровательной Джейн. Ден — управляющий нашим банком. Но по выходным считает себя фермером.
Все рассмеялись. Вернее, все, кроме Джейн, которая все еще не пришла в себя. Как она могла дойти до того, чтобы пожирать этого человека глазами, словно она школьница?
— Да, мы уже познакомились, Марта, — сказал ее отец, с удовольствием глядя на дочь. — Мы очень гордимся Джейн, правда, мать? — И с этими словами он взял под руку изумленную Лору. — Она ведь у нас фармацевт. Какое-то время работала в Сиднее, но пару лет назад решила вернуться домой.
Губы Рекса Стюарта растянулись в улыбке, но взгляд оставался серьезным. Это Джейн удивило. Большинство волокит обычно пользуются выразительными взглядами. Может быть, он почувствовал ее двойственное отношение к нему? Или удивился, что она не пожирает его глазами, как это делает большинство находящихся здесь женщин? Она надеялась, что это так.